Translation of "consentire all'" in English


How to use "consentire all'" in sentences:

I Dati dell’Utente sono raccolti per consentire all'applicazione di fornire i propri servizi, così come per le seguenti finalità: Statistica, Commento dei contenuti e Interazione con social network e piattaforme esterne.
The Data concerning the User is collected to allow the Owner to provide its services, as well as for the following purposes: Analytics, Advertising, Content commenting and Displaying content from external platforms.
· Per consentire all'utente di partecipare alle funzionalità interattive dei nostri servizi, quando si sceglie di farlo;
to allow you to participate in interactive features on the websites and apps, when you choose to do so;
Tale documentazione deve essere sufficientemente dettagliata per consentire all'amministrazione fiscale dello Stato membro di consumo di verificare la correttezza della dichiarazione IVA.
Those records must be sufficiently detailed to enable the tax authorities of the Member State of consumption to verify that the VAT return is correct.’;
c) presentare relazioni e statistiche al fine di consentire all'Ufficio di ottimizzare le sue attività e migliorare il funzionamento del sistema.
(c) producing reports and statistics enabling the Office to optimise its operations and improve the functioning of the system.
I Dati dell'Utente sono raccolti per consentire all'applicazione di fornire i propri servizi, così come per le seguenti finalità: Statistica, Commento dei contenuti e Interazione con social network e piattaforme esterne.
The Data concerning the User is collected to allow the Application to provide its services, as well as for the following purposes: Managing email addresses and sending messages and Interaction with external social networks and platforms.
Il Parlamento europeo, il Consiglio dei ministri e la Commissione vigilano sulla disponibilità dei mezzi finanziari necessari a consentire all'Unione di rispettare gli obblighi giuridici nei confronti dei terzi.
The European Parliament, the Council of Ministers and the Commission shall ensure that the financial means are made available to allow the Union to fulfil its legal obligations in respect of third parties.
I Dati dell’Utente sono raccolti per consentire all'applicazione di fornire i propri servizi, così come per le seguenti finalità: Contattare l'Utente e Statistica.
The Data concerning the User is collected to allow the Application to provide its services, as well as for the following purposes: Analytics, Interaction with external social networks and platforms and Contacting the User.
Attendere alcuni minuti per consentire all'umidità residua di evaporare.
Wait a few minutes to allow residual moisture to evaporate.
Puoi anche utilizzare il calcolo del percorso round-trip-routing per consentire all'Edge 820 di selezionare un percorso ciclabile ad anello, in base alla distanza che vuoi percorrere, dall'inizio alla fine.
You can even use round-trip routing to let Edge 820 select a cycling-friendly route for you, based on how far you want to ride, beginning to end. Varia Compatibility for Increased Cycling Awareness
Finalità: riformare le istituzioni europee per consentire all'UE di funzionare in maniera efficiente dopo l'allargamento a 25 paesi membri.
Purpose: to reform the institutions so that the EU could function efficiently after reaching 25 member countries.
Il Parlamento europeo invita la Commissione europea a presentare una proposta legislativa volta a consentire all'Unione di esprimersi all'unisono in relazione agli accordi internazionali in materia fiscale.
The European Parliament calls on the European Commission to bring forward a legislative proposal to allow the Union to speak with one voice in relation to international tax arrangements.
L'istruzione e la formazione sono priorità fondamentali per consentire all'Unione europea di raggiungere gli obiettivi di Lisbona.
Education and training are essential priorities for the European Union in order to achieve the Lisbon goals.
In tali casi, la dimensione del campione è sufficiente a consentire all'autorità di audit di redigere un parere di audit valido, a norma dell'articolo 59, paragrafo 5, secondo comma, del regolamento finanziario.
In such cases, the size of the sample shall be sufficient to enable the audit authority to draw up a valid audit opinion in accordance with the second subparagraph of Article 59(5) of the Financial Regulation.
Cirque Corporation intende adottare misure ragionevoli per consentire all'utente di correggere, modificare, eliminare o limitare l'utilizzo dei propri Dati personali.
Cirque Corporation aims to take reasonable steps to allow you to correct, amend, delete or limit the use of your Personal Data.
Potrebbe consentire all'app di trovare informazioni dettagliate sulle app che utilizzi.
May allow the application to find out detailed information about which apps you use.
Il fabbricante deve consentire all'organismo notificato di accedere, ai fini della valutazione, ai locali di progettazione, fabbricazione, ispezione, prova e deposito fornendo tutte le necessarie informazioni, in particolare:
The manufacturer shall, for assessment purposes, allow the notified body access to the manufacture, inspection, testing and storage sites and shall provide it with all necessary information, in particular:
Questa autorizzazione potrebbe consentire all'app di scoprire informazioni sulle app in uso sul dispositivo.
This may allow the app to discover information about which applications are phone status and identity
Bergmann Touristik GmbH intende adottare misure ragionevoli per consentire all'utente di correggere, modificare, eliminare o limitare l'utilizzo dei propri Dati personali.
ProductPsychology.com aims to take reasonable steps to allow you to correct, amend, delete or limit the use of your Personal Data.
Consentire all'utente di utilizzare, acquistare, prenotare e/o scaricare prodotti e servizi ad esempio per l'acquisto di prodotti di pulizia.
To allow you to use, purchase, book and/or download products and services such as for example the purchase of cleaning supplies.
Ciò può rallentare l'avvio del telefono e consentire all'applicazione di rallentare il funzionamento generale del telefono restando sempre in esecuzione.
This can make it take longer to start the phone and allow the app to slow down the overall phone by always running. run foreground service
Informazioni ragionevolmente sufficienti per consentire all'Azienda di contattare la parte reclamante, quali indirizzo, numero di telefono e, se disponibile, un indirizzo di posta elettronica al quale la parte reclamante può essere contattata;
Information reasonably sufficient to permit the service provider to contact the complaining party, including a name, address, telephone number and, if available, an email address at which the complaining party may be contacted;
La società Saibainuo ha migliorato le prestazioni della linea di produzione grazie alla ricerca di mercato e alla nostra tecnologia per consentire all'operatore di utilizzare facilmente l'apparecchiatura.
Saibainuo Company has improved the production line performance by means of the marketing research and our own technology to make the operator operate the equipment easily.
Invece, quando espira... la parte non sigillata... dovrebbe... consentire all'aria di uscire... così che il polmone possa... espandersi.
When he exhales... the one unsealed side... should... allow the air to escape. And let his lung... re-expand.
Il fabbricante deve consentire all'organismo notificato di accedere a fini ispettivi ai locali di progettazione, fabbricazione, ispezione, prova e deposito fornendo tutte le necessarie informazioni, in particolare:
In the latter, the manufacturer must operate an approved quality assurance system for design, manufacture and final product inspection and testing, which will be assessed by the Notified Body.
Per consentire all'utente di partecipare a funzionalità interattive relative a qualsiasi servizio, laddove egli abbia scelto di farlo.
To allow you to participate in interactive features of our service, when you choose to do so.
Per consentire all'utente di partecipare a un'estrazione a premi, una competizione o completare un sondaggio.
To enable you to partake in a competition or complete a survey (a) Identity (b) Contact
Nella maggior parte dei casi, vengono utilizzati per consentire all'utente di navigare all'interno del sito Web e utilizzarne le funzionalità.
They are, for the most part, used to allow you to browse our Site and use its features.
La posizione della testa lanciata dovrebbe consentire all'aria di passare attraverso il naso e la faringe.
The position of the thrown head should allow air to pass through the nose and pharynx.
Al fine di consentire all'utente di utilizzare i servizi e le informazioni di questo sito Web in modo confidenziale, le spieghiamo la politica di protezione della privacy di questo sito Web per proteggere i suoi diritti.
In order to allow you to use the services and information of this website with confidence, we hereby explain to you the privacy protection policy of this website to protect your rights.
Il che dovrebbe consentire all'energia mentale del signor Rusk, ai suoi ricordi, di lasciare lentamente e senza dolore la sua mente.
To relax her brain. Which should enable Mr. Rusk's mental energy... his memories... to slowly and painlessly leave her mind.
In Lync sono inoltre disponibili più di 100 tasti di scelta rapida per le funzioni importanti, per consentire all'utente di accedere direttamente senza usare il mouse.
Additionally, Skype for Business (Lync) offers more than 100 keyboard shortcuts for important functions, giving you direct access without a mouse.
Sono stati individuati dei problemi di sicurezza che potrebbero consentire all'autore di un attacco di violare un computer con Microsoft Internet Explorer e prenderne il controllo.
Security issues have been identified that could allow an attacker to compromise a computer running Microsoft Internet Explorer and gain control over it.
Consentire all'agente di riscaldarsi a temperatura ambiente prima del prossimo utilizzo.
Allow the product to warm to room temperature before use.
Il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione vigilano sulla disponibilità dei mezzi finanziari necessari a consentire all'Unione di rispettare gli obblighi giuridici nei confronti dei terzi.
The European Parliament, the Council and the Commission shall ensure that the financial means are made available to allow the Union to fulfil its legal obligations in respect of third parties.
Sono disponibili molte nuove caratteristiche che agevolano l'organizzazione di grandi quantità di numeri per disegnare immagini più efficienti dei dati e consentire all'utente di prendere decisioni più efficaci e informate.
You’ll find many new features that let you get away from walls of numbers and draw more persuasive pictures of your data, guiding you to better, more informed decisions.
Il Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie di Stoccolma studia le nuove minacce per la salute per consentire all'UE di rispondere rapidamente.
The European Centre for Disease Prevention & Control in Stockholm assesses emerging threats, enabling the EU to respond quickly.
Questo perché il sistema di lubrificazione, il sistema di trasmissione idraulica o il dispositivo di raffreddamento ad acqua di varie apparecchiature meccaniche non sono sufficientemente serrati per consentire all'umidità di fluire nell'olio.
This is because the lubrication system, hydraulic transmission system, or water cooling device of various mechanical equipment is not tight enough to allow moisture to flow into the oil.
d) l’agenzia di rating del credito mette a disposizione dell’AESFEM, su richiesta di quest’ultima, tutte le informazioni necessarie a consentire all'AESFEM di vigilare su base continuativa sul rispetto dei requisiti del presente regolamento;
(d) the credit rating agency makes available on request to ESMA all the information necessary to enable ESMA to supervise on an ongoing basis the compliance with the requirements of this Regulation; ▼B
Alcuni servono solo a consentire all'utente di navigare sul sito web e visualizzare determinate funzionalità.
Some are there just to allow you to browse the website and see certain features.
In Skype for Business sono inoltre disponibili più di 100 tasti di scelta rapida per le funzioni importanti, per consentire all'utente di accedere direttamente senza usare il mouse.
Also, Skype for Business offers more than 100 keyboard shortcuts for important functions, giving you direct access without a mouse.
d) presentare relazioni e statistiche al fine di consentire all'Ufficio di ottimizzare le sue attività e migliorare il funzionamento del sistema.
(d) producing reports and statistics enabling the Office to optimise its operations and improve the functioning of the system.
I cookie permettono a Microsoft, tra le altre cose, di memorizzare le preferenze e le impostazioni dell'utente, consentire all'utente di effettuare l'accesso, combattere le frodi e analizzare le prestazioni dei siti Web e dei servizi online Microsoft.
Cookies allow us, among other things, to store your preferences and settings; enable you to sign-in; combat fraud; and analyze how our websites and online services are performing.
Ciò potrebbe consentire all'app di interferire con il funzionamento del GPS o di altre fonti di localizzazione.
This may allow the app to interfere with the operation of the GPS or other location sources.
I siti Web Dell utilizzano "cookie" di Dell e di terze parti per consentire all'utente di accedere ai servizi e personalizzare la propria esperienza online.
Dell websites use Dell and third-party "cookies" to enable you to sign in to our services and to help personalize your online experience.
Il nuovo regolamento sui cosmetici, adottato nel 2009, entra in vigore l'11 luglio 2013 dopo un periodo di transizione volto a consentire all'industria di adeguarsi alle nuove regole.
The new Cosmetics Regulation, adopted in 2009, enters into force on 11 July 2013 following a transition period to allow industry to adapt to the new rules.
Questi cookie sono essenziali per consentire all'utente di spostarsi all'interno del sito Web e utilizzare le sue funzionalità, ad esempio per accedere alle aree sicure del sito Web.
These cookies are essential in order to enable you to move around the website and use its features, such as accessing secure areas of the website.
Il suo uso è anche molto intuitivo per consentire all'utente di non aver bisogno di allenarsi per usarlo, come nel caso di molti software per professionisti in generale.
Its use is also very intuitive to allow you to not need to train to use it as is the case for many software for professionals in general.
2.8134248256683s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?